Littérature - Roman - 11.5 x 19 - 96p
« La nuit, il n’y a pas de désert. Tout est très noir. L’espace vite happé. Vite restitué. Le sable infiltré partout. Les plis des vêtements. Les narines. La gorge. La poitrine. » R. B.
Cet ouvrage est une ode au désert, immensité à la beauté insolite, lyrique et métaphysique, qui toujours a nourri l’imaginaire humain.
La traduction du français vers l’arabe est l’œuvre de Hakim Miloud, traducteur du recueil de poésie de Mohammed Dib, L’Aube Ismaël (Barzakh, 2001).